Wilhelm Busch Mill
At the age of 9, Wilhelm Busch was left to the Ebergötzer pastor for further education. He spent his youth in the village with the miller's son, Erich Bachmann, who was the same age. The childhood friendship turned into a lifelong relationship.
From the old childhood memories grew a story in seven pranks: "Max and Moritz", probably the most translated children's book in the world. And in the mill it not only looks like “Max and Moritz”, but grain is also crushed and ground into flour like in the old days. The heavy mill wheel drives the gear train, as it has done for centuries.
From the shared childhood memories grew a story in seven pranks: "Max and Moritz", probably the most translated children's book in the world. And in the mill it not only looks like "Max and Moritz". “The bed wobbled from the gears of the mill wheels and the falling water rushed through my dreams”, that's how Wilhelm Busch described his nights in the mill.
Today the Wilhelm-Busch-Mühle is a memorial with a mill museum and presents a piece of history about the life and work of Wilhelm Busch as well as an ancient mill-grinding system.
Individually designed tours for all age groups are an unforgettable experience. Let yourself be inspired by the simplicity of technology from the past and experience the rumble of the mill for yourself. In some rooms you can still guess the scenes of the cozy gentlemen's evenings.
From the old childhood memories grew a story in seven pranks: "Max and Moritz", probably the most translated children's book in the world. And in the mill it not only looks like “Max and Moritz”, but grain is also crushed and ground into flour like in the old days. The heavy mill wheel drives the gear train, as it has done for centuries.
From the shared childhood memories grew a story in seven pranks: "Max and Moritz", probably the most translated children's book in the world. And in the mill it not only looks like "Max and Moritz". “The bed wobbled from the gears of the mill wheels and the falling water rushed through my dreams”, that's how Wilhelm Busch described his nights in the mill.
Today the Wilhelm-Busch-Mühle is a memorial with a mill museum and presents a piece of history about the life and work of Wilhelm Busch as well as an ancient mill-grinding system.
Individually designed tours for all age groups are an unforgettable experience. Let yourself be inspired by the simplicity of technology from the past and experience the rumble of the mill for yourself. In some rooms you can still guess the scenes of the cozy gentlemen's evenings.
Good to know
Openings
Friday to Sunday and public holidays
11:00 am - 5:00 pm
11:00 am - 5:00 pm
Price info
Adults: € 5.00
Children (6-18 years): € 4.00
Families (parents and their children): € 15.00
Groups (from 20 people): € 4.50 per person
Children's groups (from 20 people): € 3.50 per person
Combined ticket
Wilhelm Busch Mill
and bread museum:
Adults: € 9.00
Children (6-18 years): € 7.00
Families (parents and their children): € 23.00
Groups (from 20 people): € 8.00 per person
Children's groups (from 20 people): € 6.00 per person
Children (6-18 years): € 4.00
Families (parents and their children): € 15.00
Groups (from 20 people): € 4.50 per person
Children's groups (from 20 people): € 3.50 per person
Combined ticket
Wilhelm Busch Mill
and bread museum:
Adults: € 9.00
Children (6-18 years): € 7.00
Families (parents and their children): € 23.00
Groups (from 20 people): € 8.00 per person
Children's groups (from 20 people): € 6.00 per person
Eligibility
Suitable for any weather
for Groups
for Class
for families
for Children of the age of 3-6
for Children of the age of 6-10
for Children of the age of 10 upwards
Other Furnishing/Equipment
Toilet
Directions & Parking facilities
Getting there by car:
From Göttingen follow the federal road B27: Exit Ebergötzen
From Duderstadt follow the federal road B446: Exit Ebergötzen
Getting there by public transport:
From Göttingen take the VSN 170 (direction Duderstadt); stop "Ebergötzen Mitte"
From Duderstadt take the VSN 170 (direction Göttingen); stop "Ebergötzen Mitte"
From Göttingen follow the federal road B27: Exit Ebergötzen
From Duderstadt follow the federal road B446: Exit Ebergötzen
Getting there by public transport:
From Göttingen take the VSN 170 (direction Duderstadt); stop "Ebergötzen Mitte"
From Duderstadt take the VSN 170 (direction Göttingen); stop "Ebergötzen Mitte"
Author
Deutsche Märchenstraße e.V.
Kurfürstenstraße 9
34117 Kassel
Organization
Deutsche Märchenstraße e.V.
Nearby




